Bal-Spring 巴尔博亚工作坊

在清明节小长假期间,我们很荣幸的邀请到了一对世界级的舞蹈大师来北京分享他们的Balboa和Blues卓越舞技。每天下午三小时的课程和两场舞会(周六和周日)+ Blues 附加课程.
During the long weekend of Qingming Festival we are very lucky to have a couple of world class teachers coming to Beijing to share their exceptional skills in Balboa and Blues! Three hours of workshops every day in the afternoon and two evening parties (Sat & Sun) + Blues add-on class.

Bal-Spring-website

FULL PASS 通票

2500 元 / 对 couple | 1280 元 / 人 person
Full Pass includes 通票包含:
  • 9小时的舞蹈课程 9 h of workshops
  • 2场舞会门票 2 dance parties
  • 周六下午酒水代金券 Saturday afternoon drink voucher

DAY PASS 单日票

1380 元 / 对 couple | 690 元 / 人 person
Day Pass includes 单日票包含:

  • 同一天内的4.5小时课程 4.5 h of workshops on the same day (3 classes)
  • 舞会门票 dance party that evening

BLUES 布鲁斯

560 元 / 对 couple | 280 元 / 人 person
Blues add-on includes 布鲁斯包含: 2小时课程(周五) 2 h of Ballroom Blues workshops on Friday afternoon

» 搭档双人报名 «
» COUPLES SIGN UP «

» 个人报名 «
» INDIVIDUAL SIGN UP «

单次课程 SINGLE CLASS 220 元 / 人 person (1.5h)

周六舞会门票 SATURDAY PARTY 80 元 / 人 person (performances & Fast Feet)
周日舞会门票 SUNDAY PARTY 50 元 / 人 person (incl. 1 drink and Jack & Jill)
 

Bal-Spring-ScheduleThese workshops are designed for dancers with at least basic experience in Balboa. If you’ve never learned this dance, you are very welcome to join the trial class on Saturday night! 这些集训课程都是针对有Balboa基础的同学开设的。针对没有Balboa舞蹈基础的同学,欢迎大家参加周六晚上的体验课!

solo-bal

这次的老师拥有多年的教学经验,清楚不同级别和分组的学生的教学侧重点。每节课中老师会仔细评估同学们的舞蹈技巧和动作,从而有侧重地进行教授和提高。每节课都会涵盖Pure-Bal和Bal-Swing两个细分类别的动作和技巧,从而帮助同学们全方位地掌握Balboa舞技。

8940015249046981228

The instructors have many years of teaching experience, and know well what exactly each group of students needs the most. During each class they evaluate carefully students’ technique and dance vocabulary and work on those aspects that could be improved. Each class will be a combination of Pure-Bal and Bal-Swing moves and techniques to help all students to be more versatile in their Balboa.

Class-Content周六13:00 音乐性 学习如何从一个爵士音乐家的角度去理解和表达音乐,而不是仅仅作为一个舞者。 大家将会学到一些有用的技巧和变化,从而使自己的舞蹈更加多变和愉悦!
MUSICALITY. Learn to express yourself to swing music from not only a dancer, but a real jazz musician! Useful tips and fun variations everyone can add to their dancing to make it more rich and enjoyable.

周六14:45 BAL-SWING TECHNIQUES. 在本课程中,我们主要教授与架型相关的技巧,多重旋转及其变化。练习如何拉伸和挤压,如何开始旋转并且控制及保持平衡,以及反向旋转。During this class you will learn the frame based technique from the masters, as well as numerous turn moves and variations. They will help you to improve your Bal-Swing technique, work on creating and controlling rotation, better balance and counter-rotation.

周六16:30 SOLO BALBOA. 这次课的目的是为了启发Balboa舞者并帮助大家掌握如何进行单人的练习,从而在双人搭档时找到更佳的舞感。大师们将会传授实用技巧和练习,让大家可以在不依赖引领/跟随的前提下,拥有更多自我脚步练习和提高的时间,以及提升自我的平衡能力。
This class is designed to inspire Balboa dancers and help them learn to practice solo to feel great dancing in a couple. You can take the time to improve your own footwork without the distraction of leading/following, work on your own balance, and get useful tips and technical exercises from the masters!
» Sing up! 报名! «

周日14:45 花式动作. 每个级别的同学都将从这次集训中学到非常实用的内容。我们将从基础的新动作入手,加上风格变化使其更加酷炫美观。
FANCY MOVES. Students of every level will find this class extremely practical. After learning a simple new move, we will build it up with variations and styling to make it look really fancy!

周日16:30 玩转节奏 ALL ABOUT RHYTHMS! 主要讲解如何把节奏变化运用到舞蹈中,借助时机的变化、节拍和步伐调节、或是时间的延迟与延展,让整个舞步变得更丰富有趣。
Add rhythms to your dancing and make the moves you know more interesting by changing the timing or adding extra beats and steps, or delaying and stretching the time.

周日19:30 SLOW BALBOA. 很多同学认为Balboa只为快速舞曲而生,今天就让我们打破这个理念!慢速Balboa是一个融合了优美舞步、紧密连接、以及身体引领的全新舞蹈世界。这次集训课也将是一个从贯通Balboa和Blues的大师身上学习要领的难得机会。
Most people think that Balboa is only for fast tempos. Let’s change that! Slow Balboa is a whole world of beautiful moves, close connection and body leading. This is a rare chance to learn it from experts both in Balboa and Blues!

Instructors1997年以来,Anne-Helene和Bernard一直在跳摇摆舞,他们特别关注摇摆&布鲁斯和独舞。 他们以优雅和多才多艺的风格而闻名。

他们很少参加比赛,但在2005年和2006年的Balboa Rendez-vous声名鹊起,在国际巴尔博亚锦标赛中获得第3名。2007年6月,他们在克利夫兰赢得了美国经典巴尔博亚锦标赛冠军(巴尔博亚舞蹈界中最大的赛事),至今他们仍然是获得这项冠军的唯一非美国籍舞者。 他们在法国图卢兹开办了一所舞蹈学校,并组织许多相关活动,包括Studio Hop夏令营。

» VIDEO1 «    » VIDEO2 «

Anne-Helene & Bernard have been dancing swing since 1997, and specialise in swing & blues couple and solo dances. They are known for their unique elegant and versatile style.
Mostly social dancers, they rarely participate in competitions, but made a name for themselves at Balboa Rendez-vous 2005 and 2006, finishing 3rd in the International Balboa Championship.
In June 2007, they won the American Classic Balboa Championship in Cleveland, the biggest Balboa competition (considered the world championship), and until today they are still the only non-American holders of this title. They have a dance school in Toulouse, France, and organise many dance events, including the Studio Hop Summer Camp.

306153_10150909331927779_315223148_n


VENUES 场地

周五 FRIDAY BLUES – “Perfect Future” dance school
学校地址:北京市朝阳区春秀路太平庄南里一号楼北侧堉程国际舞蹈戏剧中心
Studio address: Chun Xiu Lu Tai Ping Zhuang Nan Li 1 Building North Yu Cheng International Dance Drama Center

SATURDAY – Z-Lovi自如音乐空间
Saturday workshops and the party will be held at a brand new venue in Dongdaqiao area called Z Lovi. Address: 北京朝阳区 春平广场西门二层202  

SUNDAY – the Bricks
Sunday is a traditional Balboa night at the Bricks jazz bar, and this weekend we welcome everyone from the afternoon to join the workshops and stay for the party! Address: B1-007,North Area Plaza of Shou Kai Bo Jun, Xindong Road, Sanlitun
北京市朝阳区三里屯新东路首开铂郡北区院内广场 B1层 -007